SARJANA SASTRA ASIA BARAT
Journal
Alumni
ID
/
EN
SARJANA SASTRA ASIA BARAT
Universitas Hasanuddin
SARJANA SASTRA ASIA BARAT
home
Profile
History
Vision & Mission
Goals & Objectives
Staff
Facility
Acreditation
Achievements
Documents
Contacts
Organization Structure
Graduate Profile
Info
Education
Electives
Intended Learning Outcomes
Curriculum Structure (Module Handbook & RPS)
International Classes
Academic Calendar
Evaluation
Research
Laboratories
Publications
IPR & Patents
Showcases
Partners
Community
Activity
Partners
SDG
STUDENT AFFAIRS & ALUMNI
Student
Student Profile
Admission (why us)
Scholarship
SERVICES
Parent Resources
ID
EN
home
Profile
History
Vision & Mission
Goals & Objectives
Staff
Lecture
Educational Staff
Facility
Acreditation
Achievements
Documents
Certificates
Regulations & SOP
Others
Contacts
Organization Structure
Graduate Profile
Info
News
Anouncements
Events
Education
Electives
Intended Learning Outcomes
Curriculum Structure (Module Handbook & RPS)
International Classes
Academic Calendar
Evaluation
Academic Surveys
Tracert Study
Employment Survey
Research
Laboratories
Publications
IPR & Patents
Showcases
Partners
Community
Activity
Partners
SDG
STUDENT AFFAIRS & ALUMNI
Student
Guide Book
Organizations
Student Profile
Admission (why us)
Scholarship
SERVICES
Parent Resources
eWali
Information
Graduate Profile
Graduate Profile
ACADEMICS
Mastering the competencies of various language learning models and methods,
Mastering professional competencies,
Mastering social competencies.
Mastering learning technology
RESEARCHERS
Mastering the theory and various perspectives of language, literature and culture research.
Mastering research methods,
Able to develop research concepts that are integrated with other fields.
Mastering data analysis techniques,
Able to analyse research reports according to the principles submitted in scientific work.
Mastering information technology related to language and cultural research
LANGUAGE PRACTITIONER
Mastering translation theory,
master translation techniques,
Mastering the source language and target language,
Mastering cultural content in translation.
Mastering information technology in the field of translation
Mastering Arabic speech academically and literarily.
Ketik minimal 2 karakter lalu tekan Enter